• DEMOSTRACIO A TEOFIL

    EVANGELI I FETS DELS APÒSTOLS SEGONS EL CÒDEX BEZA

    LLUC FRAGMENTA EDITORIAL Ref. 9788492416172 Altres productes de la mateixa col·lecció Més productes del mateix autor
    Han hagut de passar gairebé dos mil anys perquè l?obra de Lluc, desmembrada des de les primeries del segle segon en dos llibres de gènere literari ben divers (Evangeli i Fets), pugui ser llegida unitàriament com el que és: un informe ?una demostració? sobre la messianitat de Jesús, redactat en dos v...
    Dimensions: 230 x 150 x 45 cm Pes: 1045 gr
    Sense estoc, consultar termini entrega
    34,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-92416-17-2
    • Data d'edició : 01/10/2009
    • Any d'edició : 2009
    • Idioma : 02
    • Autors : LLUC
    • Traductors : RIUS-CAMPS, JOSEP/READ-HEIMERDINGER, JENNY
    • Nº de pàgines : 744
    • Col·lecció : 3
    • Nº de col·lecció : 3
    Han hagut de passar gairebé dos mil anys perquè l?obra de Lluc, desmembrada des de les primeries del segle segon en dos llibres de gènere literari ben divers (Evangeli i Fets), pugui ser llegida unitàriament com el que és: un informe ?una demostració? sobre la messianitat de Jesús, redactat en dos volums per un mestre jueu i adreçat a un personatge molt notable, l?«excel·lentíssim Teòfil», fill d?Annàs i cunyat de Caifàs, que havia estat summe sacerdot en exercici durant els anys 37-41 dC.
    La col·laboració entre un teòleg i biblista català (Josep Rius-Camps) i una lingüista bíblica anglesa (Jenny Read-Heimerdinger) ha permès, després de quinze anys de treball en comú, oferir per primera vegada en la història de la transmissió de la Bíblia una edició dels escrits neotestamentaris de Lluc que en restableix la unitat i s?acosta al màxim al text original. Rius-Camps i Read-Heimerdinger estableixen el text a partir del Còdex Beza, el manuscrit que conté la versió més antiga i completa dels quatre Evangelis i els Fets dels Apòstols, amb notables diferències respecte al text bíblic convencional.
    El lector català disposa des d?ara de la primera edició bilingüe (grec-català) dels textos lluquians segons el Còdex Beza, amb una traducció científica que al mateix temps es pot qualificar de poètica per l?agosarada disposició en estics (petites divisions del text procedents del manuscrit original).

Aquest lloc web almacena dades com a cookies per habilitar la funcionalitat necessària del lloc, inclosos anàlisis i personalització. Pot canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar la configuració predeterminada.

política de cookies

Essencials

Les cookies necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes cookies.


Personalizació

Les cookies de personalització permeten a la pàgina web enregistrar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l’aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en el que vostè es troba.


Anàlisi

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les cookies de màrqueting s’utilitzen per retrocedir als visitants a les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valiosos per als editors i tercers anunciants.