«On el posaria? ?es pregunta Atxaga en el pròleg del seu llibre?. En quin dels canals del corrent general de la literatura? En quin prestatge? Podria estar, potser, si existeix, en el dels híbrids d’article i conte. Si no, entre els llibres polítics.» L’origen d’Un grill a l’autopista són les interv...
«On el posaria? ?es pregunta Atxaga en el pròleg del seu llibre?. En quin dels canals del corrent general de la literatura? En quin prestatge? Podria estar, potser, si existeix, en el dels híbrids d’article i conte. Si no, entre els llibres polítics.» L’origen d’Un grill a l’autopista són les intervencions que Atxaga va escriure entre 2016 i 2020 per al programa de ràdio Faktoria d’Euskadi Irratia. Conservant el gust de paraula parlada, es presenten aquí com un assaig desenvolupat pas a pas, reescrit curosament i completat per l’autor. Un text clau per entendre el País Basc i, per extensió, el món convuls d’avui en dia.
Aquest lloc web almacena dades com a cookies per habilitar la funcionalitat necessària del lloc, inclosos anàlisis i personalització. Pot canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar la configuració predeterminada.
Les cookies necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes cookies.
Personalizació
Les cookies de personalització permeten a la pàgina web enregistrar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l’aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en el que vostè es troba.
Anàlisi
Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les cookies de màrqueting s’utilitzen per retrocedir als visitants a les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valiosos per als editors i tercers anunciants.