• LA CANÇO DE ROLAND

    JUBANY,JOAN QUADERNS CREMA,EDICIONS LITERATURA CATALANA Ref. 9788485704590 Altres productes de la mateixa col·lecció Més productes del mateix autor
    Per bé que, fa més de vuit-cents anys, ja es difonien per terra catalana les fetes rolandianes i que es tracta d?una peça indiscutible i fonamental de la literatura occidental, la Cançó de Roland es tradueix aquí per primera vegada al català. Aquesta tasca ha estat empresa exemplarment per Joan Juba...
    Ample: 130 cm Llarg: 210 cm Pes: 218 gr
    Sense estoc, consultar termini entrega
    10,50 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-85704-59-0
    • Data d'edició : 01/01/1984
    • Any d'edició : 1984
    • Idioma : Catalán
    • Autors : JUBANY,JOAN
    • Traductors : JUBANY ITXART, JOAN
    • Nº de pàgines : 152
    • Col·lecció : BIBLIOTECA MINIMA,11
    • Nº de col·lecció : 11
    Per bé que, fa més de vuit-cents anys, ja es difonien per terra catalana les fetes rolandianes i que es tracta d?una peça indiscutible i fonamental de la literatura occidental, la Cançó de Roland es tradueix aquí per primera vegada al català. Aquesta tasca ha estat empresa exemplarment per Joan Jubany, el qual ha conservat el decasíl·lab original del poema anglonormand.

    ?Saludem la ?Cancó de Roland?...com un nou, recent exemple de versió modèlica... Cal dir que, per distants que restin de nosaltres tots els llocs comuns de l?època, aquest relat llegendari, per tènue que en sigui la versemblança històrica, per bàrbara que en trobem la suposada justícia, l?extraordinària suggestió del seu verb, la vívida evocació d?un estil de vida i mort tan bellament i ingènuament patètics, resulta fascinant per a un lector modern?. ALFRED BADIA, Avui

    ?Crec que, com va fer Josep Carner per a un altre escriptr dels anys vint, podem demanar que sonin vint-i-una canonades per celebrar la incorporació, gràcies a l?esforç inestimable del jove traductor, Joan Jubany, de la Cancó de Roland a la nostra cultura?. ALBERT MANENT, La Vanguardia

    ?Un desdeveniment que assenyala una fita considerable és la traducció al català (ja era hora!) de la Chanson de Roland, esplèndida cançó de gesta francesa?. JORDI CASTELLS, Serra d?Or

Aquest lloc web almacena dades com a cookies per habilitar la funcionalitat necessària del lloc, inclosos anàlisis i personalització. Pot canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar la configuració predeterminada.

política de cookies

Essencials

Les cookies necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes cookies.


Personalizació

Les cookies de personalització permeten a la pàgina web enregistrar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l’aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en el que vostè es troba.


Anàlisi

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les cookies de màrqueting s’utilitzen per retrocedir als visitants a les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valiosos per als editors i tercers anunciants.